-
1 пазене
па̀зене,ср., само ед. текст. keeping; отговорно \пазене safe custody.* * *keeping; protection -
2 пазене в резерв
keeping in reserveБългарски-Angleščina политехнически речник > пазене в резерв
-
3 пазене
ср garde f. -
4 куче
dog (и прен.)(за пазене) watchdogполицейско куче sleuth-hound, police-dogкуче за теглене на шейна huskyкуче вълча порода Alsatianверен като куче devoted as a dogуморен като куче dog-tiredживея като куче lead a dog's lifeживеем/сговаряме се като куче и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dogи кучетата не го ядат it isn't fit for the dogsумирам като куче die like a dog, die in a ditchтой е голямо куче he is a vicious fellowкуче което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no bitersще я свърши като кучето на нивата he'll only mess things up, he'll bungle everythingкуче влачи, диря няма nobody caresкойто остане, кучета го яли the devil take the hindmostкучетата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves onи куче да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tombкажат ли за едно куче, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang himкойто обича кучето, ще му търпи бълхите love me, love my dogнамерил село без кучета, та тръгнал без тояга there's no one to keep him in his proper placeвърви му като на бясно куче тояги he never has any tuckще му мине като на куче he'll get over it in no time* * *ку̀че,ср., -та dog (и прен.); верен като \куче devoted as a dog; домашно \куче house dog, ( луксозно) pet-/fancy-/lap-dog; (за пазене) watchdog; живея като \куче lead a dog’s life; \куче вълча порода Alsatian; \куче за впряг с шейна husky; \куче търсач tracker dog; ловджийско \куче hunting/sporting/gun dog, ( зайчар) hare-hound, harrier, ( хрътка) hound; овчарско \куче sheep-dog, a shepherd dog; полицейско \куче sleuth-hound, police-dog, sniffer dog; сюрия \кучета a pack of hounds; уморен като \куче dog-tired; • върви му като на бясно \куче тояги he never has any luck; вярно \куче съм на някого be s.o.’s tool/cat’s paw; живеем/сговаряме се като \куче и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dog; и \куче да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tomb; и \кучетата не го ядат it isn’t fit for the dogs; кажат ли за едно \куче, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang him; който обича \кучето, ще му търпи бълхите love me, love my dog; който остане, \кучета го яли the devil take the hindmost; \куче влачи, диря няма nobody cares; \куче, което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no biters; \кучетата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves on; мен \кучета ме яли you needn’t bother about me; на \кучето дръж, на заека беж run with the hare and hunt with the hounds; намерил село без \кучета, та тръгнал без тояга there’s no one to keep him in his proper place; на умряло \куче нож вади kick a man when he is down; умирам като \куче die like a dog, die in a ditch; храни \куче да те лае bite the hand that feeds you; eaten bread is soon forgotten; ще му мине като на \куче he’ll get over it in no time; ще я свърши като \кучето на нивата he’ll only mess things up, he’ll bungle everything.* * *canine: a hunting куче - ловджийско куче; hound; mastiff (голямо)* * *1. (за пазене) watchdog 2. dog (и прен.) 3. КУЧЕ влачи, диря няма nobody cares 4. КУЧЕ вълча порода Alsatian 5. КУЧЕ за теглене на шейна husky 6. КУЧЕ което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no biters 7. КУЧЕтата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves on 8. верен като КУЧЕ devoted as a dog 9. върви му като на бясно КУЧЕ тояги he never has any tuck 10. вярно КУЧЕ съм на някого be s.o.'s tool/cat's paw 11. домашно КУЧЕ a house dog, (луксозно) a pet-/fancy-/lap-dog 12. живеем/сговаряме се като КУЧЕ и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dog 13. живея като КУЧЕ lead a dog's life 14. и КУЧЕ да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tomb 15. и КУЧЕтата не го ядат it isn't fit for the dogs 16. кажат ли за едно КУЧЕ, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang him 17. като КУЧЕ и котка like cat and dog 18. който обича КУЧЕто, ще му търпи бълхите love me, love my dog 19. който остане, КУЧЕта го яли the devil take the hindmost 20. ловджийско КУЧЕ a hunting/sporting/gun dog, (зайчар) hare-hound, harrier, (хрътка) hound 21. мен КУЧЕта ме яли you needn't bother about me 22. на КУЧЕто дръж, на заяка беж run with the hare and hunt with the hounds 23. на умряло КУЧЕ нож вади kick a man when he is down 24. намерил село без КУЧЕта, та тръгнал без тояга there's no one to keep him in his proper place 25. овчарско КУЧЕ sheep-dog, a shepherd dog 26. полицейско КУЧЕ sleuth-hound, police-dog 27. сюрия КУЧЕта a pack of hounds 28. той е голямо КУЧЕ he is a vicious fellow 29. умирам като КУЧЕ die like a dog, die in a ditch 30. уморен като КУЧЕ dog-tired 31. храни КУЧЕ да те лае bite the hand that feeds you;eaten bread is soon forgotten 32. ще му мине като на КУЧЕ he'll get over it in no time 33. ще я свърши като КУЧЕто на нивата he'll only mess things up, he'll bungle everything -
5 тайна
secret; mystery, enigma; riddle(пазене на тайна) secrecyлекарска/адвокатска тайна medical/legal secret/secrecyобществена тайна an open secretдържа/пазя в тайна keep in secrecy, keep secretnot breathe a word to anyone, разг. keep under o.'s hatдържа/пазя в строга тайна keep in strict secrecyпосвещавам някого в тайна let s.o. into a secretпосветен съм в тайна та be in the secretдоверявам тайните си на някого take s.o. into o.'s confidenceраздрънкам тайна разг. let the cat out of the bag* * *та̀йна,ж., -и secret; mystery, enigma; riddle; ( пазене на тайна) secrecy; адвокатска \тайнаа legal secret; доверявам \тайнаите си на някого take s.o. into o.’s confidence, confide in s.o.; държа/пазя в \тайнаа keep in secrecy, keep secret; not breathe a word to anyone, keep under wraps, разг. keep under o.’s hat; лекарска \тайнаа medical secret; най-строга \тайнаа utmost secrecy; обществена \тайнаа an open secret; пазя \тайнаа keep a secret; посветен съм в \тайнаата be in the secret; посвещавам някого в \тайнаа let s.o. into a secret; раздрънквам \тайнаа разг. let the cat out of the bag; sl. spill the beans; служебна \тайнаа an official secret; строга \тайнаа a top secret.* * *secret: an open тайна - обществена тайна, Can you keep a тайна? - Можеш ли да пазиш тайна?; mystery (и мистерия); enigma (66загадка); privacy* * *1. (пазене на тайна) secrecy 2. not breathe a word to anyone, разг. keep under o.'s hat 3. secret;mystery, enigma;riddle 4. доверявам тайните си на някого take s.o. into o.'s confidence 5. държа/ пазя в строга ТАЙНА keep in strict secrecy 6. държа/пазя в ТАЙНА keep in secrecy, keep secret 7. държавна ТАЙНА а state secret 8. лекарска/адвокатска ТАЙНА medical/legal secret/secrecy 9. обществена ТАЙНА an open secret 10. пазяТАЙНА keep a secret 11. посветен съм в ТАЙНА та be in the secret 12. посвещавам някого в ТАЙНА let s.o. into a secret 13. раздрънкам ТАЙНА разг. let the cat out of the bag 14. служебна ТАЙНА an official secret 15. строга ТАЙНА a top secret 16. това не е ТАЙНА it's no secret -
6 съхранение
См. также в других словарях:
пазене — същ. запазване, предпазване, бранене, отбраняване, предвардване, защищаване, защита, закриляне, закрила … Български синонимен речник
бранене — същ. пазене, запазване, предпазване, отбраняване, предвардване, защищаване, защита, закриляне, закрила … Български синонимен речник
закрила — същ. защита, покровителство, сигурност, протекция, застъпничество, опека, помощ, подкрепа, охрана същ. подслон, убежище същ. крило същ. владение, съхранение, грижа същ. егида, щит, броня същ. защитник, закрилник … Български синонимен речник
закриляне — същ. пазене, запазване, предпазване, бранене, отбраняване, предвардване, защищаване, защита, закрила … Български синонимен речник
запазване — същ. пазене, предпазване, бранене, отбраняване, предвардване, защищаване, защита, закриляне, закрила същ. резервиране, ангажиране, резервация същ. съхраняване, опазване … Български синонимен речник
защита — същ. отбрана, закрила, покровителство, застъпничество, протекция, опека, опора, помощ, щит същ. прибежище, подслон същ. хвала, възхвала, апология същ. защитник, закрилник същ. защитна реч, пледоария, обяснение на обвиняемия, признаване на вина… … Български синонимен речник
защищаване — същ. пазене, запазване, предпазване, бранене, отбраняване, предвардване, защита, закриляне, закрила … Български синонимен речник
отбраняване — същ. пазене, запазване, предпазване, бранене, предвардване, защищаване, защита, закриляне, закрила … Български синонимен речник
предвардване — същ. пазене, запазване, предпазване, бранене, отбраняване, защищаване, защита, закриляне, закрила … Български синонимен речник
предпазване — същ. осигуряване, застраховане същ. пазене, запазване, бранене, отбраняване, предвардване, защищаване, защита, закриляне, закрила същ. предотвратяване, попречване, спиране, спъване, предпазна мярка … Български синонимен речник
съхранение — същ. опазване, предпазване, пазене същ. владение, охрана, грижа, закрила … Български синонимен речник